“Sanskrit Non-Translatables” is a ground-breaking and audacious attempt at Sanskritizing the English language and enriching it with powerful Sanskrit words.
While it is commonly observed that Sanskrit terms have been inadequately translated into English and thus lost some of their original connotations and crucial nuances, with this book the authors attempt to reverse the process.
“Sanskrit Non-Translatables” is a reference guide to protecting key Sanskrit terms and philosophical concepts from being distorted, plagiarized, or trivialized to the point of obsolescence.
Babaji Satyanarayana Dasa has co-authored this book with author and researcher Rajiv Malhotra, the founder-director of the Infinity Foundation. The Foundation’s books have the common approach of presenting an analysis of distorted theories about ancient Indian religious culture and of exposing the falsity and Eurocentric assumptions of such theories.
People say to each other, ‘Let’s enjoy!’ or ‘Did you enjoy?’ Nobody says, ‘Did you think of God?’ ‘Did you learn something good?’ Better search the company of such people who will care for your spiritual well-being.